"Anne ici - Sélima là-bas" comme contribution à by Jasmin Armbrust

By Jasmin Armbrust

Seminar paper de l'année 2011 dans le domaine Français - Divers, notice: -, Pädagogische Hochschule Heidelberg, langue: Français, résumé: 1 creation et légitimation: Buts de l'apprentissage interculturel

„Interkulturelle Kompetenz ist die Fähigkeit, sich in kulturellen Überschneidungssituationen angemessen orientieren und verhalten zu können (vgl. Dadder, 1987, 47)"; quotation d' Ewald Kiel pendant une présentation à Soest en 1996. Il parle de l'apprentissage interculturel qui est bien sûr un produit de los angeles globalisation et qui est une grande partie de l. a. pédagogie de pacifique. Il s'en swimsuit automatiquement le développement de l'apprentissage interculturel.

D'ores et déjà, los angeles compétence interculturelle a fait son entrée dans l'éducation scolaire. Le 'Bildungsplan Baden-Württemberg' a déjà fixée los angeles compétence interculturelle comme partie des compétences à acquérir au sein de l'enseignement des langues étrangères. Les mots-clés
dans ce contexte sont : l. a. verbal exchange, l. a. coopération, les valeurs de los angeles tradition d'origine/ de l. a. tradition étrangère, le changement de l. a. point of view, l. a. sensibilité interculturelle, l. a. connaissance de se comporter dans un contexte interculturelle, ... pour n'en nommer que les
plus importante.

Certes, toutes les matières sont impliquées à l'apprentissage des compétences interculturelles, mais avant tout l'enseignement de l. a. langue étrangère permet d'agir d'une façon interculturelle. Le 'Bildungsplan Baden-Württemberg' donne l. a. base, mais les enseignantes sont ceux qui mettent en pratique l'enseignent interculturel.

Dans un enseignement de l. a. langue étrangère, le KMK1 a définit les buts de l'apprentissage interculturel2 :

- Soziokulturelles Orientierungswissen
- Verständnisvoller Umgang mit kulturellen Differenzen
- Praktische Bewältigung interkultureller Begegnungssituationen

En général, l. a. compétence interculturelle comporte des stratégies et des capacités dans un contexte interculturel pour laquelle l'école et particulièrement l'enseign

Show description

Read Online or Download "Anne ici - Sélima là-bas" comme contribution à l'apprentissage interculturel (French Edition) PDF

Best language, linguistics & writing in french books

Berlin, le Paris de l'Allemagne ?: Une querelle du français à la veille de la Révolution (1780-1792) (Universités) (French Edition)

1784 est l'année du demi triomphe de Rivarol, dont l. a. dissertation sur l'universalité de los angeles langue française est distinguée par l'Académie de Berlin, mais il est lauréat ex-aequo avec l'Allemand Schwab. C'est aussi l'année où une querelle du français, qui a débouté en 1780 dans los angeles capitale prussienne, atteint son acmé : deux Français s'opposent, tout aussi fiers de leur langue.

Regards croisés sur l'enseignement des langues étrangères (French Edition)

L. a. problématique de l'enseignement des langues étrangères se pose différemment selon les can pay et les contextes, aussi bien politiques que socioculturels. Ces études présentent l. a. scenario de cet apprentissage dans différents can pay et permettent des comparaisons, des réflexions sur le matériel didactique choisi, les approches pédagogiques avancées et les stratégies d'apprentissage élaborées à partir de occasions de faits concrets et d'études de cas précis.

Imaginaire des langues et dynamique du français à Yaoundé: Enquête sociolinguistique (French Edition)

À l'heure où los angeles query des langues est de plus en plus liée au développement des will pay, il devient très intéressant de comprendre l'univers de belief des Camerounais sur les langues qu'ils utilisent. Il est very important de connaître los angeles position et los angeles valeur de chaque langue auprès des locuteurs. Cette query se pose avec acuité aussi bien pour les langues camerounaises que pour les langues officielles.

Parlons Islandais: Langue et culture - (2e édition) (Parlons...) (French Edition)

Destiné à un huge public de touristes et de professionnels qui s'intéressent à l'Islande, cet ouvrage rendra également de grands providers à ceux qui souhaitent apprendre l. a. langue islandaise. Le lecteur y trouvera des éléments de dialog et de prononciation, ainsi que los angeles formation du vocabulaire d'une langue au riche passé.

Additional info for "Anne ici - Sélima là-bas" comme contribution à l'apprentissage interculturel (French Edition)

Example text

Download PDF sample

Rated 4.87 of 5 – based on 27 votes